תלמוד בבלי
תלמוד בבלי

Chasidut על בבא בתרא 233:3

Kedushat Levi

Rashi explains that G’d took the Jewish people out of ‎Egypt in order for them to inherit it by arriving there. Their ‎arrival in the land constitutes their achieving their objective, ‎שלימות‎, much as the branches of the tree producing fruit achieve ‎their objective. In Leviticus 25,38 we read: ‎הוצאתי אתכם מארץ מצרים ‏לתת לכם את ארץ כנען להיות לכם לאלוקים‎, “I have taken you out of the ‎land of Egypt to give you the land of Canaan to become your ‎G’d.” According to our author, Rashi explains the words ‎לתת לכם‎, as “in order for you to achieve your ‎שלימות‎, maturity ‎there by performing My commandments.” According to Baba ‎Batra 158 the very air of the Holy Land confers wisdom on its ‎people. The reason why even walking in the Holy Land [by ‎Israelites, of course, Ed.] adds to one’s wisdom is illustrated by an ‎example of Rabbi Zeyrah who left Babylon in order to settle in the ‎Holy Land again, changed his mind on a Halachic point ‎involving the laws of inheritance, accepting the view of a local ‎scholar, whereas a sage who moved from the land of Israel, ‎adopted the former view of Rabbi Zeyrah when he came to ‎Babylon.
Since the generation who left Egypt as adults did not ‎get to the land of Israel, only their sons, it follows that the ‎parents did not achieve their ‎שלימות‎, “maturity” until their sons ‎had made the Land of Israel their ancestral heritage. This is the ‎meaning of “the dead inherited the living.”
This statement in ‎the Talmud about the dead inheriting the living, also explains ‎another statement in the Talmud Sanhedrin 104, according ‎to which a son [while alive Ed.] can confer spiritual merits on his ‎‎[deceased] father, whereas his deceased father cannot confer ‎merits on his surviving son. The Talmud bases this on the ‎example of the second generation of the Israelites bestowing ‎merits on their fathers after they carried out the task set by G’d ‎for this people of settling in the Holy land and observing the ‎Torah there. Avraham after his death, or Yitzchok, after his ‎death, could not confer merits on their respective sons that these ‎had not acquired during their respective lifetimes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא